5月5日(日)~6日(月祝) |
我孫子市みんながつながるSDGsフェア 我孫子市・手賀沼親水広場・水の館 5(Sun)-6(Mon) May Performances in the SDGs Fair at Tganuma Shinsui Hiroba Abiko city |
---|---|
5月18日(土)~19日(日) |
東京ビッグサイト『デザインフェスタ Vol.59』 18(Sat)-19(Sun) May Show stages in Design Festa Vol. 59 at Tokyo Big Sight |
毎週月曜または水曜夜 | |
近日リリース予定 | 公式ショップ リニューアル 凜派長編ドキュメンタリー『The Road to Japan Expo』 ※お待たせしております。 |
見出し | ここをクリックして表示したいテキストを入力してください。テキストは「右寄せ」「中央寄せ」「左寄せ」といった整列方向、「太字」「斜体」「下線」「取り消し線」、「文字サイズ」「文字色」「文字の背景色」など細かく編集することができます。 |
『凜派』(りんぱ)は、「凜とした美しさと強さを持った女性」をコンセプトとした女子殺陣(たて)チームです。古武道をベースにした殺陣をはじめ、日本舞踊などを含めたパフォーマンスをご披露させていただいております。
「凜(りん)」とは、「厳しく引き締まっている様子」「寒い」「厳しい・激しい」「心が引き締まる様子」を表します。厳しい状況でも常に引き締まり、強く美しくいる女性を、凜派では目指します。
※凜派の「凜」は、新字体の「凛」ではなく、旧字体の「凜」となります。
RIN-PA is a girls samurai sword performance team based on the concept of “women or girls with beauty, strength and dignity“.
We perform beautiful gorgeous TATE samurai performance that is based on traditional Japanese martial arts as well as traditional dance “NIHON BUYO”.
The Japanese word “RIN (凜)” means “severe and tight”, “cold”, “severe and intense”, and “tightening of the heart”. We aim to create women who are always firm, strong, and beautiful even in severe situations.
剣舞会エッジ ー志伝流- 代表
役者、書家
プロデューサー(演出・企画・運営)
独自の創作流派:志伝流を立ち上げ、剣舞・日本舞踊のパフォーマーとしてだけではなく、講師としても活動。
2021年には日本舞踊若里流 名取・師範の免許を取得。
日本の伝統芸能である、殺陣・居合・日本舞踊・獅子舞などを習得し、伝統を守りながらも新たな挑戦を試みている。
国内、海外公演を行いつつ、日本の伝統芸能である殺陣・舞踊の技術と、それに伴う武士道、和の心を次世代へと繋いでいる。
He established his own creative performance style: Shiden-ryu, and is active not only as a performer , but also as an instructor.
He has mastered the traditional Japanese performing arts of sword fighting(TATE), iai, Nihon Buyo (traditional Japanese dance), and shishimai (lion dance), and is attempting new challenges while preserving tradition.
While performing in Japan and abroad, he is passing on to the next generation the techniques of TATE and Nihon Buyo, as well as the accompanying bushido and the spirit of harmony.
”HACHIEN JYUKU" is a sword performance school that focuses not only on the technique of sword, but also on the "beauty of the heart" that brings out the performer's charm as a human being. We teach practical sword performance techniques, as well as how to become more aware and attractive as an actor. The class is also available to non-actors for a hobby or morning activity.
We'll be teaching at the studio near "Kuramae" station in Tokyo, every week on Monday or Wednesday evenings from 19:00-21:00.